POLICE PRESS RELEASE OF BRINDISI GENERAL INVESTIGATIONS DIVISION SPECIAL OPERATIONS - SQUAD fans
On January 27, 2008 was held at the stadium Vito Fasano municipal curl the match between the teams Fasano Brindisi and militants in the National Amateur Championship, where about 2,500 spectators watched about 600 of them from Brindisi. The race was particularly waiting and in that respect had been set up special services, public order and security to avoid any possible contact between the opposing tifoserie.Già in the early morning of Sunday, January 27 at the Santa Clara district, venue agreed for the departure of the fans Brindisi, Brindisi Police staff conducted special checks first to provide the escort of the convoy of buses at a time of Fasano. In fact, with the cooperation of the local Provincial Cabinet Police Science, were made pre-filtering of video footage held by the staff of the State Police. Supporters of Brindisi, started with seven coaches duly escorted by personnel from the police in Brindisi, Fasano came to where they were placed in the "east staircase" reserved spaces for guests. The post had been previously set up a barrier of police in order to avoid contact between the fans and the Brindisi fasanese.Nel course of the game, following a favorable arbitration award to the team Brindisi, some fans threw bottles in some field water and one of them drew the head of an assistant referee cagionando al medesimo un momentaneo intontimento. La protesta contro la terna arbitrale continuava anche al termine dell’incontro.Infatti, mentre la maggior parte della tifoseria ospite lasciava in maniera ordinata la gradinata, un gruppo di tifosi brindisini continuava a protestare contro la terna arbitrale fermandosi nei pressi del cancello di accesso al terreno di gioco delimitato dalla rete di recinzione. In tale frangente, questi ultimi hanno colpito sia la rete che il cancello con calci e spintoni con l’intento di aprirsi un varco per accedere al terreno di gioco.Il tempestivo intervento delle forze dell’ordine presenti sul posto ristabiliva il normale deflusso dei tifosi che, opportunamente scortati, venivano accompagnati a bordo degli autobus e trasferiti capoluogo.Le in this exciting phases of the violent protest by supporters of Brindisi were video footage from the staff of the Provincial Cabinet of Scientific Police of Brindisi. The photos allowed extrapolated to the staff of the Digos police in Brindisi and to isolate the frames to identify other young people have become responsible for the damage to the fence of the playground, throwing objects in the field and the disturbance to public order. With the latter, subsequently fully identified, were disputed: • many, many attempts to climb over the fence of the stadium, causing the rupture of the same • the distortion of the face with scarves; • to have damaged la rete di recinzione con calci;• di aver incitato, con i loro comportamenti, altri tifosi alla violenza; • di aver lanciato diversi oggetti, alcuni in metallo, nei pressi del cancello di ingresso del terreno di gioco dove erano posizionati alcuni operatori di Polizia; Pertanto, venivano deferiti all’Autorità Giudiziaria per i reati di cui agli artt. 635 C.P. - Art.110 C.P, 6 legge 401 del 13.2.1989, 5 legge nr. 152 del 22.05.1975, 6 comma 6 legge nr. 401 del 13.12.1989, 6 bis legge nr. 401 del 13.12.1989, 414 C.P. ; L’attenta visione dei filmati ha permesso, inoltre, di individuare e successivamente identificare compiutamente alcuni ultras del Brindisi Calcio che sebbene sottoposti a provvedimento di divieto di accesso per three years to meet both internal and external team of local sports requiring a signature at the police station in Brindisi, have breached the conditions of taking in the stadium to attend the football Fasano concerned.The activities reflected allowed, Furthermore, to examine how the aforementioned members of the Ultras supporters were already the subject of numerous judicial proceedings for infringement of the obligation of submission to the police station in Brindisi for the prohibition of access to places where sports events are held and punished art. 6, paragraph 6 of L. 401 / 89. Therefore met the regulatory requirements, 12 members of the supporters of Brindisi Calcio were applied precautionary measures provided for and governed by art. 6 LAW 401/89 with the prohibition of access to places where you compete in sports events of Brindisi Footbal 1912.Le variety of claims have made it possible to vary the application of these bans for a period of years, "a", age "three" years and "five".
0 comments:
Post a Comment